英漢翻譯技巧探索:詞類(lèi)轉(zhuǎn)變與句子結(jié)構(gòu)調(diào)整

講座題目:英漢翻譯技巧探索:詞類(lèi)轉(zhuǎn)變與句子結(jié)構(gòu)調(diào)整

報(bào)告人:? 山東大學(xué)威海校區(qū)翻譯學(xué)院副院長(zhǎng)、博士生導(dǎo)師

??????????????? ?薄振杰 教授

講座時(shí)間:2017928日(周四)下午1330

講座地點(diǎn):外語(yǔ)樓109

?

專(zhuān)家簡(jiǎn)介:

薄振杰,男,漢族,1969年出生,山東新泰人,中共黨員,教授,博士,博士生導(dǎo)師。中國(guó)博士后科學(xué)基金評(píng)審專(zhuān)家,國(guó)家社科基金項(xiàng)目通訊評(píng)審專(zhuān)家、教育部人文社科基金項(xiàng)目通訊評(píng)審專(zhuān)家、山東省社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)評(píng)審專(zhuān)家。山東大學(xué)威海校區(qū)本科生“我最喜愛(ài)的老師”,山東大學(xué)威海校區(qū)研究生“我最喜愛(ài)的導(dǎo)師”,山東大學(xué)威海校區(qū)優(yōu)秀教師。現(xiàn)任山東大學(xué)威海校區(qū)翻譯學(xué)院副院長(zhǎng),翻譯研究所所長(zhǎng),翻譯學(xué)學(xué)科帶頭人。

主要研究方向:翻譯教學(xué);翻譯批評(píng)

主要學(xué)術(shù)兼職:山東省國(guó)外語(yǔ)言學(xué)會(huì)常務(wù)理事、山東省高等教育學(xué)會(huì)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事

主要學(xué)術(shù)成果:主持省部級(jí)教科研項(xiàng)目4項(xiàng),出版翻譯學(xué)著作3部、譯著1部。在《中國(guó)外語(yǔ)》、《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》、《外語(yǔ)教學(xué)》、《外語(yǔ)界》、《外語(yǔ)學(xué)刊》、《中國(guó)科技翻譯》、《上海翻譯》、《西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)》、等學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文30篇,在《英語(yǔ)世界》發(fā)表譯文3篇。撰寫(xiě)翻譯碩士(MTI)培養(yǎng)報(bào)告1篇。

( 講座具體信息以數(shù)字平臺(tái)通知為準(zhǔn)!)

掃碼分享本頁(yè)面
掃碼分享本頁(yè)面