2017年上海市研究生學術論壇——“一帶一路”倡議下的漢外對比與翻譯研究暨第二屆英漢對比與翻譯中青年博士論壇征稿通知

為貫徹落實教育部《關于實施研究生教育創新計劃,加強研究生創新能力培養,進一步提高培養質量的若干意見》(教研〔2005〕1號)和教育部學位管理與研究生教育司《關于加強研究生教育創新計劃區域合作的意見》(教研司〔2006〕10號)的精神,同時也為學界同仁搭建一個學術交流的平臺,推動“一帶一路”戰略推進研究,探索通過語言對比及翻譯更好地傳播中國優秀傳統文化,通過語言對比和翻譯研究發現漢語獨特性并最終豐富人們對語言普遍性的認識,培育學術新秀成長,在2013年成功舉辦首屆“英漢對比與翻譯”中青年博士論壇的基礎上,由上海市學位委員會辦公室主辦、上海海事大學外國語學院承辦、《上海翻譯》編輯部協辦“2017年上海市研究生學術論壇——‘一帶一路’倡議下的漢外對比與翻譯研究暨第二屆英漢對比與翻譯中青年博士論壇”。現將論壇征文事項通知如下:

會議主要議題:“一帶一路”倡議下的漢外對比與翻譯研究,分議題包括:

(1)“海上絲綢之路”沿線國家語言與文化比較研究;

(2)中國(航運)文化走出去與翻譯研究及實踐;

(3)海事語言教學與翻譯研究;

(4)文化自信與漢外對比研究;

(5)漢語本土語言學理論創新與漢外對比研究;

(6)語料庫語言學與漢外對比與翻譯研究的方法論創新

論壇將特邀相關領域知名學者(潘文國、陳平、沈家煊、許余龍、胡開寶、傅敬民等)就上述主題演講。

會議時間:2017年11月 17-19日;論壇地點:上海海事大學

投稿注意事項:

申請與會者請于2017年8月10日前通過電子郵件提交中文或英文論文摘要(中文500字、英文800詞以內),摘要中注明作者姓名、單位、通信地址、郵政編碼、聯系電話、電子郵箱等,并在電子郵件主題欄注明“論壇投稿-姓名-學校-議題范圍”。

論文須與論壇議題相關,且須為作者未正式發表過的最新成果,投稿作者須恪守學術道德。為確保論壇質量,論壇學術委員會對提交論文進行評審。

論壇將從論文中擇優出版紙質版論文集。接到正式邀請函的與會者參會前須提交論文全文(中英文均可),長度控制在A4紙4—6頁。論壇并將推薦優秀論文至CSSCI或社科核心來源期刊。稿件格式請參照《上海翻譯》。

會議費用及資助:

非博、碩在籍研究生的參會代表收取會務費600元;論壇提供工作餐;交通和住宿費用自理;

博、碩在籍研究生憑學生證和邀請函免會務費;論壇學術委員會評議為“優秀”的博、碩研究生論文(限額30名),論壇除免會務費以外,另免論壇食宿費、報銷上海市內公交往返一次的費用。

獎項設置:

一等獎,3名; 二等獎:5名; 三等獎:7名

重要時間節點:

論文投稿截止日期:2017年8月10日(24時)

論文錄用通知日期:2017年9月20日

聯系人:張立飛?? 王蕾? ???聯系電話:(021)38282726

電子郵箱:yhdbyfy@126.com

通訊地址:上海市海港大道1550號上海海事大學外國語學院??? 郵編: 201306

會議網站:請參上海海事大學外國語學院網頁上的相關信息http://cfl.shmtu.edu.cn/

熱烈歡迎國內外中青年學者與會!

主辦:上海市學位委員會辦公室

承辦:上海海事大學外國語學院(代章)

協辦:《上海翻譯》編輯部

2017年3月7日

掃碼分享本頁面
掃碼分享本頁面