講座題目:翻譯理念變革與演進(jìn)——從兩級(jí)化到生態(tài)化
?
報(bào)告人:澳門(mén)城市大學(xué)教授,國(guó)際生態(tài)翻譯學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)
胡庚申教授
?
講座時(shí)間:2015年12月21日(周一)13:30
?
講座地點(diǎn):外國(guó)語(yǔ)學(xué)院109室
?
內(nèi)容簡(jiǎn)介:
?
人類(lèi)社會(huì)經(jīng)歷了遠(yuǎn)古文明,農(nóng)業(yè)文明和工業(yè)文明三個(gè)階段,現(xiàn)在正處于生態(tài)文明階段。在生態(tài)文明的新時(shí)期,翻譯學(xué)面臨哪些機(jī)遇?翻譯學(xué)該怎樣滿(mǎn)足新的歷史階段的需要?翻譯學(xué)怎樣才能對(duì)人類(lèi)生態(tài)文明做出新的貢獻(xiàn)?生態(tài)翻譯研究是翻譯學(xué)發(fā)展的新方向,因?yàn)樗粌H能彌補(bǔ)過(guò)去翻譯研究的缺失部分,而且能體現(xiàn)社會(huì)的存在,加強(qiáng)翻譯學(xué)的文化價(jià)值,從而促進(jìn)翻譯研究在人類(lèi)生態(tài)文明新時(shí)期的繁榮與發(fā)展。
?
胡庚申教授簡(jiǎn)介:
胡庚申,北京清華大學(xué)外語(yǔ)系國(guó)際交流語(yǔ)用學(xué)教授、香港浸會(huì)大學(xué)(翻譯學(xué))哲學(xué)博士、英國(guó)劍橋大學(xué)英語(yǔ)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)博士后學(xué)人。歷任中國(guó)科學(xué)院武漢對(duì)外交流與外語(yǔ)應(yīng)用研究中心主任、中央電視臺(tái)(CCTV)教育節(jié)目部特邀主講、清華大學(xué)校學(xué)術(shù)委員會(huì)文科發(fā)展組組長(zhǎng)、外語(yǔ)系學(xué)術(shù)委員會(huì)主任暨學(xué)位委員會(huì)副主席、香港國(guó)際交流中心顧問(wèn)等職。
現(xiàn)為澳門(mén)城市大學(xué)教授,國(guó)際生態(tài)翻譯學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)。
學(xué)術(shù)講座公告:翻譯理念變革與演進(jìn)——從兩級(jí)化到生態(tài)化
( 講座具體信息以數(shù)字平臺(tái)通知為準(zhǔn)!)

掃碼分享本頁(yè)面